ハワイでLOHAS(ロハス)な生活を
2008年1月3日
ここ数年耳にすることが多くなった「LOHAS(ロハス)」という言葉。わかっているようで意味が曖昧なところもあるだろう。
リビングの新着記事
この記事に対してのコメント (10)

コメント数: 0
名無し
健康と持続可能性を重視するライフスタイルって意味なんですね!!初耳です!環境問題を解決しようとすることはいいことですね!!

コメント数: 0
名無し
たしかに、よくきくけど全然意味しらなかったです。勉強になりました。

コメント数: 0
名無し
もともとはマーケティングプランだったなんて知らなかった!よく知らずに使ってた言葉でした。

コメント数: 0
名無し
ロハスって日本では1年くらい前から耳にしてたけどハワイではまったく聞かないですね~

コメント数: 0
名無し
そういう意味だったんだ!!

コメント数: 0
名無し
実はけっこうむずかしい言葉の略だったんですね!まあ英語で言っても日本人あまり理解できないですもんね。

コメント数: 0
名無し
おっ!自分ロハスな生活送ってました!全然意識してなかったけど。。。w

コメント数: 0
名無し
体のためにも地球のためにもロハス、しないといけないっすね。

コメント数: 0
名無し
ハワイでロハスっていいですね~!そういう生活あこがれます。

コメント数: 0
名無し
ちゃんとした意味を初めて知りました。私もロハスな生活をコ心がけよーーーっと!!!